🌟 자다가 봉창 두드린다

속담

1. 이치에 맞지 않는 말이나 행동을 급작스럽게 하다.

1. POUND ON A PAPER WINDOW WHILE SLEEPING: To suddenly say or do something taken out of context.

🗣️ 용례:
  • Google translate 야, 너 어서 나한테 빌린 돈 갚으란 말이야!
    Hey, come on, pay me back the money you borrowed from me!
    Google translate 이게 무슨 자다가 봉창 두드리는 소리야? 저번에 다 갚았잖아.
    What are you talking about? you're knocking at the top of your sleep. you paid me back last time.

자다가 봉창 두드린다: pound on a paper window while sleeping,寝ぼけて窓を叩く,frapper une fenêtre scellée en dormant, passer du coq à l'âne,golpear la ventana mientras duerme,يدقّ على نافذة الورقة خلال نومه,дэмий зүйл хэлж ярих, солиорох, дэмийрэх,(đang ngủ thì bị đập một phát),(ป.ต.)นอน ๆ อยู่ก็มาเคาะหน้าต่าง ; อยู่ดี ๆ ก็พูดจาไม่สมเหตุสมผล, อยู่ ๆ ก็ทำอย่างไม่สมเหตุสมผล, พูดไร้สาระ, ทำอย่างไร้สาระ,,(досл.) стучать во сне в плотно закрытое окно,痴人说梦;荒诞不经;不着边际,

💕시작 자다가봉창두드린다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


공공기관 이용하기 (59) 감사하기 (8) 종교 (43) 문화 차이 (52) 과학과 기술 (91) 심리 (365) 소개하기(자기소개) (52) 주말 및 휴가 (47) 외양 (97) 여가 생활 (48) 초대와 방문 (28) 대중 매체 (47) 언어 (160) 날씨와 계절 (101) 인사하기 (17) 사회 문제 (226) 음식 설명하기 (78) 사과하기 (7) 영화 보기 (8) 예술 (76) 개인 정보 교환하기 (46) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 길찾기 (20) 감정, 기분 표현하기 (191) 한국의 문학 (23) 컴퓨터와 인터넷 (43) 건강 (155) 연애와 결혼 (28) 문화 비교하기 (47) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67)